Der Winterwald glitzert in weisser Pracht,
vom Himmel hoch die Sonne lacht,
es laüten die Glocken vom Kirchturm her,
die Gassen sind fast menschenleer.
vom Himmel hoch die Sonne lacht,
es laüten die Glocken vom Kirchturm her,
die Gassen sind fast menschenleer.
Aus den Stuben ziehen wunderbare Düfte,
Geheimnisvolles schwebt durch die Lufte,
der Tannenbaum ist festlich geschmückt,
sodass er Jung und Alt entzückt.
Geheimnisvolles schwebt durch die Lufte,
der Tannenbaum ist festlich geschmückt,
sodass er Jung und Alt entzückt.
Weihnacht ist heut, öffnet die Herzen
und zündet an die vielen Kerzen,
wünschen uns Frieden auf Erden,
damit es frohe Weihnachten werden.
und zündet an die vielen Kerzen,
wünschen uns Frieden auf Erden,
damit es frohe Weihnachten werden.
Nadine, Joanna & Rogé
Kuligiem chcielismy do Was przyjechac,
lecz kare konie nie chcialy czekac.
Porwaly sanie, mkna pod gwiazdami
a my zostalismy tutaj z zyczeniami.
Ale gdy tylko okno otworzycie
w snieznym plateczku nasze twarze ujzycie
A gwiazdka, co spada powoli z oblokow
bedzie Wam zyczyc "Do Siego Roku"!
lecz kare konie nie chcialy czekac.
Porwaly sanie, mkna pod gwiazdami
a my zostalismy tutaj z zyczeniami.
Ale gdy tylko okno otworzycie
w snieznym plateczku nasze twarze ujzycie
A gwiazdka, co spada powoli z oblokow
bedzie Wam zyczyc "Do Siego Roku"!
Nadine, Asia & Rogé